¿Cansado de la mala calidad de la traducción automática? Conozca la traducción humana API de Unbabel

3 min read

Si crees en la exageración que surge de los departamentos de relaciones públicas de ciertas compañías tecnológicas, donde escuchas todo tipo cosas acerca de cómo los avances recientes en la tecnología «neuronal» significan que la traducción automática es«casi indistinguible»de calidad profesional.

Pero, por supuesto, tú ya has usado estos servicios y sabes que esto no es para nada cierto.

Debido a que los motores de traducción automática están entrenados en oraciones simples y aisladas de Wikipedia y de las cadenas de noticias, rara vez capturan los matices e idiosincrasias del lenguaje humano. un robot no puede ser divertido.

Por lo tanto, aunque Google Translate y páginas similares podrían traducir un título o una frase corta, tiene poco poder cuando se trata de entender la sutileza y el tono de voz, que es precisamente lo que necesitas si estás en el mercado de la traducción o la subcontratación, conectando una API de traducción.

Traducción de calidad profesional como servicio

En Unbabel creemos que siempre habrá una parte para que los humanos tengan un papel en el proceso de traducción. Creemos que el futuro no es la traducción automática, es máquina + traducción humana.

Las máquinas nos permiten acelerar el proceso de traducción, pero necesitan ese toque humano para que las empresas modernas puedan usar los productos.

Como el Profesor Andy Way,uno de los padres de la traducción automática dijo:el ser humano en el ciclo siempre será la parte más importante de esa cadena de traducción.»

Unbabel evita el proceso oportuno y costoso de Contratación de traductores independientes, optando en cambio por utilizar el estado de arte de Traducción Automática Neural para entregar traducciones más rápidas que sigan mejorando.

Después de eso, ponemos el el mejor sistema de estimación de calidad del mundo trabajar. Identifica las palabras que son incorrectas y proporciona calificaciones de calidad automáticas para cada oración traducida.

Después, nuestra comunidad global de decenas de miles de lingüistas presta especial atención a las partes que hemos podido destacar y que necesitan atención, cumpliendo con la calidad de traducción que las máquinas API no pueden alcanzar.

Quizás es por eso que Financial Times dice que estamos cambiando el mundo.

Quizás es por eso que debemos hablar sobre las necesidades de tu negocio hoy.

Aquí, nos muestra un mensaje y nos pondremos en contacto contigo en el próximo día más o menos. 🙂

ArtboardFacebook iconInstagram iconLinkedIn iconUnbabel BlogTwitter iconYouTube icon