Probabilmente avrai notato che i video online sono letteralmente ovunque. Facebook, Twitter e, naturalmente, YouTube stesso. E i numeri sono piuttosto sorprendenti. 

Secondo Cisco, i video online rappresenteranno più dell’80% di tutto il traffico internet degli utenti entro il 2020. 

5 miliardi di video sono guardati su Youtube ogni singolo giorno, l’equivalente di 500 milioni di ore. 

E su Facebook si raggiungono 8 miliardi di video al giorno, (di cui l’85% viene visto senza audio).

L’incredibile e inarrestabile ascesa dei video, come di tutte le altre forme dii contenuto web prima di esso, si è rapidamente andata a scontrare con l’ultima vera barriera alla comunicazione globale — la lingua.

Se vuoi che il tuo video venga trascritto e tradotto in lingue diverse, in passato ti saresti dovuto preparare per un percorso davvero ricco di ostacoli.  

Normalmente, dovresti trovare qualcuno che trascriva manualmente l’audio, aspettare che finisca, inviare la trascrizione a un’agenzia e quindi attendere qualche settimana per la traduzione finale. Per non parlare di quanto tutto ciò sia un vero incubo se stai creando contenuti conbrevi scadenze.   

È veramente frustrante. Sai che rendere i tuoi contenuti disponibili in più lingue ti permetterebbe di raggiungere un pubblico globale, maggior coinvolgimento e migliori risultati, ma il gioco non vale la candela. 

Le trascrizioni e le traduzioni, in passato, sono sempre state paragonabili ad andare a prendere l’acqua dal pozzo, quando in realtà basterebbe aprire un rubinetto. È per questo che a Unbabel abbiamo creato un servizio semplice per aiutarti a trascrivere e a tradurre i tuoi video. 


Ecco Unbabel per i video

Con Unbabel per i Video, chiunque può trascrivere e tradurre video e raggiungere un pubblico globale.   

Combinando l’intelligenza artificiale con l’impegno umano, siamo in grado di trascrivere e tradurre i tuoi contenuti video e audio, restituendo il testo ricercabile e con time-stamp in decine di combinazioni linguistiche. 

We combina Traduzione Automatica all’avanguardia (NMT) col lavoro di una comunità di oltre 50.000 redattori bilingui per fornire traduzioni rapide della migliore qualità possibile.  

Il video qui sotto è stato elaborato, trascritto accuratamente, tradotto “come se fosse stato scritto da una persona” e sottotitolato in 5 lingue in sole 7 ore. 

 

 

Con Unbabel per il video, si ottengono trascrizioni accurate di qualità umana. Nessun errore di battitura, nessuna cattiva sincronizzazione. Questo ti permetterà di rendere disponibili e ricercabili i tuoi contenuti audio e video e ti aiuterà finalmente a raggiungere un pubblico globale aggiungendo i tuoi sottotitoli multilingue in un paio di ore.  

Pronto a provarlo? Fai clic qui e iniziamo!