Faites des langues étrangères votre propre langue

Grâce à Unbabel, votre service client devient plurilingue en à peine quelques minutes.

Multilingual Customer Service

Votre équipe plurilingue en 5 minutes

Vous avez des clients internationaux? Pas besoin d’engager des agents bilingues, Unbabel permet à votre équipe service client de répondre à des requêtes dans la langue maternelle de vos utilisateurs.

Des entreprises telles que Pinterest, Skyscanner, Oculus, et Under Armour savent que si elles offrent un service client en plusieurs langues, leurs clients seront davantage satisfaits et prêts à renouveler leurs achats. 

Découvrez comment Pinterest utilise Unbabel.

Translation speed

Traductions rapides dans les délais

Pour avoir un taux de satisfaction client (CSAT) élevé, des réponses rapides sont nécessaires. Unbabel peut vous remettre vos réponses à vos clients dans la langue concernée en à peine 20 minutes.

Recevez des traductions professionnelles en un rien de temps

La rapidité est essentielle pour un bon service client. Les barrières de la langue ralentissent considérablement le fonctionnement du service, à moins que vous n’utilisiez Unbabel.

Avec sa vitesse record sur le marché, notre communauté de traducteurs internationaux peut effectuer des traductions en moins de 20 minutes pour les langues courantes.

Translation speed
Multilingual customer care

Une communauté internationale de 40 000 traducteurs augmentée par l’Intelligence Artificielle

Augmentés par un logiciel d’intelligence artificielle récompensé, les dizaines de milliers de bilingues chez Unbabel travaillent 24 heures sur 24 pour fournir des traductions de conversations fiables et en grandes quantités notamment pour quelques unes des marques les plus connues du monde.

En même temps, ils alimentent le système technologique du moteur de traduction en mettant en place des glossaires lexicaux et des guides de style pour chaque client, améliorant ainsi la qualité des traductions automatiques.

Customer service translation

Satisfaction Client Élevée

Vos clients ne verront pas la différence. Les requêtes traduites par Unbabel ont une Satisfaction Client (CSAT) aussi élevée que les requêtes traitées par des services client de la même origine que les clients eux-mêmes.

Increase second purchase chances with a few clicks.

Increase language coverage without hiring more agents.

Augmentez le taux de satisfaction client (CSAT) en plusieurs langues

Dotée d’une API ultra-performante qui associe un réseau international de 40 000 traducteurs bilingues et un système d’algorithmes d’apprentissage automatique primé, Unbabel aide des entreprises comme Pinterest, Oculus et MyFitnessPal à augmenter leur taux de satisfaction client et à fidéliser au-delà de leurs frontières.

Pas besoin de recruter davantage; donnez à vos agents déjà présents des super-pouvoirs plurilingues

Augmentez votre CSAT avec plusieurs langues

Fidélisez et tenez informés vos clients

Customer service translation
S'intègre parfaitement à
Zendesk
Salesforce
Freshdesk

Avis des clients

``Nous avons réduit le nombre de cas en attente de solution de 20% et augmenté le taux de satisfaction de 50%! L'utilisation de Unbabel pour la traduction de nos FAQs est sans aucun doute un très bon RSI!``
Julie Monniot-GaillisJulie Monniot-Gaillis
Responsable de localisation , MyFitnessPal
''Unbabel est un atout extraordinaire pour notre service client. C'est rare de trouver un service qui peut fournir rapidement des traductions de bonne qualité faites par des vraies personnes. Et pour couronner le tout, c'est tellement simple d'utilisation!''
Carly SabineCarly Sabine
Aide à la Communauté , Viki
''Unbabel ont prouvé qu'ils étaient des partenaires indispensables, capables d'appréhender des langues qui nous étaient difficiles de gérer. Leur aide est excellente. Nous sommes très satisfaits de leur service.''
Jon ThorneJon Thorne
Responsable Satisfaction Utilisateur International , Skyscanner

FAQ Service Client

Pourquoi devrais-je mettre à disposition un service client plurilingue? Tous les gens ne parlent-t-ils pas anglais?

Il ne s’agit pas seulement de réduire le temps perdu à copier-coller une traduction approximative de Google Traduction ou d’économiser sur le recrutement d’agents qui parlent la langue de vos clients. Selon le Common Sense Advisory, 74% des consommateurs en ligne disent qu’ils sont « davantage enclins à acheter chez la même marque si le SAV est assuré dans leur langue. »

Et qu’en est-il de la qualité des traductions? Nous savons tous ce que ça donne avec Google Traduction…

Unbabel est composée d’une communauté internationale de plus de 40 000 traducteurs bilingues qui travaillent depuis leur smartphone équipé d’une application prévue et leur ordinateur. Nous utilisons l’apprentissage automatique et l’intelligence artificielle afin de leur envoyer non seulement le texte original mais aussi des propositions de traductions qu’ils peuvent réajuster en quelques clics. Cela permet aux clients de Unbabel de gagner du temps et de l’argent et d’avoir un service client fiable et adapté aux différentes langues des clients.

Très bien. Combien de temps prend la traduction d’un message du service client?

Quand cela concerne nos langues les plus courantes, vous pouvez prévoir une durée de moins de 20 minutes en moyenne.

Et pour les traductions qui ne concernent pas forcément le service client? Est-ce que Unbabel peut m’aider?

Ça dépend. Nous voulons nous concentrer sur cet angle qui est important à nos yeux. Mais notre objectif est de traduire absolument tout type de contenu du monde entier, nous nous lançons donc toujours sur des projets qui peuvent nous rapprocher de ce but. Si vous avez BEAUCOUP de contenu (ex : des milliers de posts sur un blog, descriptions de produits) et vous pensez pouvoir vous connecter à notre API ultra-performante, alors n’hésitez pas à contacter notre équipe marketing pour voir si nous pouvons vous être utile.

Prêt à nous tester?

Planifier une démo
Facebook Instagram LinkedIn Twitter YouTube Menu Toggle