Without Unbabel, Oculus would have to invest in an Asian support center - that would represent a huge investment they just saved.
Providing responses in a user’s native language definitely helps improve Customer Satisfaction levels across different languages.
We converted some of our largest customers after providing customer support in their own language using Unbabel.
Unbabel have proven themselves to be a valuable partner, covering languages that were difficult for us to offer. Their support is excellent, and we are very happy with their services.
We provide international support by using Unbabel to translate from English. We have a Zap that lets us know when Unbabel emails us back with the completed translation.
Unbabel has been an amazing addition to our customer support. It's rare to find a service that provides speedy, high quality translations from real people -- and on top of that, it's easy to use!
Unbabel supercharges our Customer Support. Everything worked smoothly and the delivery times of translated ticket answers was much lower than we expected.
We started by testing the translation of our Help Articles into one language. What we found was a decrease in the number of support cases by 20% and customer satisfaction increase by 50%! A clearly positive ROI!
Thanks to the integration of Unbabel’s API we’ve been able to obtain curated translations in several languages directly on our platform’s backend almost in real time. Great service, no doubt!
Cubigo is all about caring - so supporting customers in their own language just comes as natural.
On Change.org, people from 196 countries connect across geographic and cultural borders to support causes they care about. Unbabel Translate for Zendesk allows them to communicate seamlessly.