Uovertruffen teknologi + uovertruffen forskning

Vi har samlet et bredt team af eksperter inden for AI- og NLP-området. Deres uovertrufne forskning og prisvindende gennembrud fortsætter med at sætte branchestandarder og bringer os tættere på vores vision: At skabe en verden uden sprogbarrierer.

Førende stemmer på området

Vores forskerhold er ved at ændre den måde, mennesker kommunikerer på

  • João Graça, Co-Founder and Chief Technology Officer at Unbabel

    João Graça

    Medstifter og Chief Technology Officer

  • André Martins

    VP for forskning

  • Paulo Dimas

    VP for produktinnovation

  • Helena Moniz

    Formand for den europæiske sammenslutning for maskinoversættelse og lingvistisk konsulent

  • José Souza

    Senior AI-forsker

  • M. Amin Farajian

    AI-chef

  • Fabio Kepler

    Senior AI-forsker

  • Ricardo Rei

    AI-forskningsingeniør

  • Catarina Farinha

    AI-forskningsingeniør

  • João Alves

    AI-forskningsingeniør

  • Daan van Stigt

    AI-forskningsingeniør

  • Miguel Vera

    AI-forskningsingeniør

  • Maria Ana Henriques

    R&D Projektleder

  • Nuno André

    Grants-koordinator

  • Christine Maroti

    Senior AI-forskningsingeniør

  • Vera Cabarrão

    Senior Natural Language Analyst

  • Craig Stewart

    Forsker i RD

  • Marina Sánchez Torrón

    Senior Natural Language Analyst

  • Almut Silja Hildebrand

    Senior forskningsingeniør

  • Marianna Buchicchio

    Linguistic Services Team Lead

  • António Lopes

    AI-forsker

  • Maximilian Kohl

    Senior produktchef

  • Joseph Szurley

    Senior forskningsingeniør

  • João Godinho

    AI-forskningsingeniør

  • Eduardo Farah

    AI-chef

  • Pedro Mota

    Senior AI-forskningsingeniør

Projekter

  • Center for Responsible AI

    The Center for Responsible AI is one of the largest centers dedicated to Responsible AI, bringing together ten startups, eight research centers, a law firm, and five industry leaders, that will collaborate to develop 21 innovative AI products leveraged by Responsible AI technologies such as equity, explainability, and sustainability. The center is co-funded by the Portuguese PRR.

  • UTTER

    UTTER – Unified Transcription and Translation for Extended Reality – is a collaborative Research and Innovation project funded under Horizon Europe that aims to leverage large language models to build the next generation of multimodal eXtended reality (XR) technologies for transcription, translation, summarisation, and minuting. UTTER’s use-case prototypes will cover (i) a personal assistant for meetings that can improve communication in the online world and (ii) an advanced customer service assistant to support global markets.

  • QUARTZ

    QUARTZ ("Quality-Aware Machine Translation") er et banebrydende forskningsprojekt, der er finansieret af ELISE Open Call, og som har til formål at opbygge ansvarlig MT for samtaledata: MT af høj kvalitet til at åbne nye markeder, hvor kritiske MT-fejl ikke kan tolereres.

  • MAIA

    MAIA vil anvende avanceret maskinlæring og teknologier til behandling af naturligt sprog til at opbygge flersprogede AI-assistenter, der fjerner sprogbarrierer. MAIAs 'oversættelseslag' vil gøre det muligt for menneskelige agenter at yde kundesupport i realtid på alle sprog og med menneskelig kvalitet.

  • Brugerfokuseret Marian

    Improve the pre-existing neural machine translation toolkit “Marian” to address the needs of CEF eTranslation and to broaden its user base (H2020 Co-Funded Project). Terminology, on-the-fly domain adaptation, better documentation and GPU optimization are the focus areas in this Marian iteration.

  • MT4ALL

    Aims at building data for under-resourced languages in fields of public interest, such as Health and Justice. It’ll contribute to the CEF Automated Translation Building block by enlarging its coverage for language pairs and domains for which parallel data does not exist (H2020 Co-Funded Project).

  • Unbabel4EU

    We’re working on advancing European language engines for borderless business communication. Create Europe’s Translation Layer, specifically, by enabling seamless human-quality translation between any pairing of the 24 official languages of the EU in different content types such as Email, Chat and Listings (P2020 Co-Funded Project).

  • APE-QUEST

    Setting up a quality gate and crowdsourcing workflow to improve translation quality in specific domains. Boost CEF eTranslation with Automated Post-Editing (APE) & Quality Estimation (QE) for Electronic Exchange of Social Security Information (EESSI) and Online Dispute Resolution (ODR) DSIs and related national services (H2020 Co-Funded Project).

  • INTERACT

    Rettidig og præcis kommunikation er afgørende for krisestyring, men hvad nu, hvis den eneste information, du har adgang til, er på et sprog, du ikke forstår? INTERACT er et tværfagligt europæisk projekt, der er skabt for at imødekomme behovet for kvalitetsoversættelse i scenarier med sundhedskrise.

  • Unbabel Scribe

    Transcription can be a big piece of translation flows, especially when it comes to audiovisual content. This project aims to research & develop a technical solution for automatic transcription and translation of audiovisual content by leveraging a community of human translators (P2020 Co-Funded Project).

  • DeepSPIN

    Deep learning er ved at revolutionere Natural Language Processing (NLP)-området med gennembrud inden for maskinoversættelse, talegenkendelse og spørgeskemabesvarelse. Nye sproggrænseflader (digitale assistenter, messenger-apps, kundeservicebots) er ved at blive de næste teknologier til problemfri, flersproget kommunikation mellem mennesker og maskiner.

  • Unbabels internationaliseringsplan

    Unbabel’s Internationalization Plan (“Unbabel 2017-2019: Plano de Internacionalização”) is a project led by Unbabel and co-funded by Portugal 2020 – Sistema de Incentivos à Internacionalização das PME.

  • Unbabel 2017: Et nyt økosystem med maskin- og crowd-oversættelse

    “Unbabel 2017: A new ecosystem of Machine + Crowd Translation” er et projekt, der drives af Unbabel og er medstiftet af Portugal 2020 – Sistema de Incentivos à Investigação e Desenvolvimento Tecnológico (SI I&DT)

    Få mere at vide

Værktøjer med åben kildekode

  • MT-Telescope

    MT-Telescope giver en finkornet, visuel sammenligning af to maskinoversættelse (MT)-systemers kvalitetspræstationer. Den løfter kølerhjelmen på den automatiske kvalitetsscore og giver brugerne mulighed for at filtrere kvalitetspræstationer efter nøgleord, terminologi og segmentlængde. MT-Telescope er tilgængelig som åben kildekode til gavn for det bredere MT R&D-fællesskab.

  • COMET

    COMET (Crosslingual Optimized Metric for Evaluation of Translation) er en ny neural ramme til træning af flersprogede evalueringsmodeller til Maskinoversættelse (MT). COMET forudsiger menneskelige vurderinger af MT-kvalitet. Denne "klar til brug" trænede COMET-model er tilgængelig som åben kildekode til gavn for det bredere MT R&D-fællesskab.

  • OpenKiwi

    Quality estimation (QE) is one of the challenges in MT: it evaluates a system’s quality without access to reference translations. We released OpenKiwi, a PyTorch-based open-source framework that implements the best QE systems from WMT 2015-18 shared tasks. The accompanying paper won the best system paper at ACL 2019.

Priser

  • Mest innovative virksomhed

    Den mest innovative virksomhed (ved Game Changer Innovation Contest), TAUS (Translation Automation User Society)
    2015, 2017

  • Bedste globale Quality Estimation-system til maskinoversættelse

    WMT - Konference for Maskinoversættelse
    2016, 2019

  • Bedste globale maskinoversættelse med automatisk efterredigeringssystem

    WMT - Konference for Maskinoversættelse
    2019

  • Pris for bedste systemdemonstration

    Sammenslutningen for computerlingvistik
    2019

  • Blanding af menneskelig og kunstig intelligens

    Blending Human & Artificial Intelligence, i samarbejde med Concentrix, UK, National Innovation Awards
    2019

  • Bedste innovation inden for kundeservice

    Bedste innovation inden for kundeservice, i samarbejde med Concentrix, ECCCSA - European Contact Center and Customer Service Awards
    2019

  • Bedste anvendelse af AI og tilknyttede teknologier

    Bedste brug af AI og tilknyttede teknologier i samarbejde med Microsoft, ECCCSA – European Contact Center og Customer Service Awards
    2019

  • De mest innovative startups inden for kunstig intelligens for banebrydende teknologi

    Liste over de mest innovative startups inden for kunstig intelligens til årets banebrydende teknologi, CBInsights,
    2019

  • De mest innovative virksomheder

    Fast Companys årlige liste over verdens mest innovative virksomheder på 2020, Fast Company
    2020

  • Vinder af prisen for årets produkt

    Vinderne af prisen Årets produkt, som uddeles af magasinet CUSTOMER
    2021

  • Bedste Explainability Approach-pris

    Workshop om evaluering og sammenligning af NLP-systemer, i samme bygning på EMNLP,
    2021

Publikationer

Se alle publikationer
Taisiya Glushkova, Chryssa Zerva, Ricardo Rei, André Martins | Fund ved Association for Computational Linguistics: EMNLP2021
Patrick Fernandes, Kayo Yin, Graham Neubig, André Martins | 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)
Ben Peters, André Martins | 2021 Konference for den nordamerikanske afdeling af Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
António Lopes, Amin Farajian, Rachel Bawden, Michael Zhang, André Martins | 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation
António Góis, André Martins | Maskinoversættelses-summit XVII: Research Track
DeutschFrançaisNLdanskSvenskaEnglish